31 Ağustos 2012 Cuma

Zor okunan kitaplar ve sizden gelen yorumlar.

Geçen günlerde zor okunan kitaplar hakkında bir şeyler yazmış, sizlerin ne düşündüğünü sormuştum. Çok güzel görüşler geldi, sizlerle de paylaşıyorum hemen.

Twitter'dan Robenson dedi ki: "Okurunu seçememiş kitap daha doğru bir tanım bence. Tristram Shandy/Laurense Stern/YKY Başlayıp başlayıp bırakıyorum, senelerce!!"
 


Yine Twitter'dan Kedi Mytzia ise şöyle bir yorum yaptı: "Orijinal yazım dilinden kötü çeviri yapılmış kitaptır. Hiç bişey anlaşılmaz, sayfanın sonuna gelene kadar yüreğin ağrır." 

Kedi Mytzia gibi, çeviri işinin kitabın okunulurluğu konusunda en önemli etkenlerden biri olduğuna ben de kesinlikle katılıyorum. Robenson ise daha önce pek de düşünmediğim bir şeyi düşündürttü bana. Belki de zaten en başından kimi kitap seçimlerimizde çok yanlış kararlar verip, okumak adına inat ediyoruz. Sonra da kitaba suç buluyoruz zor okunuyor diye. Bu aslında kendi numaramızdan bir numara küçük ayakkabı satın alıp sonrasında bu ayakkabı rahat değil demeye benziyor. 

Post altına yapılan yorumlara gelecek olursak, herbiri şahane. Neredeyse hepsine katılıyorum diyebilirim, örnek verilen kitaplar hariç çünkü kimini okumadım kimiyse beni o kadar da yormadı. İşte diğer bir ilginçlik ise burada. Hani listeler yapılıyor ediliyor da, çok farazi, kişiden kişiye değişen bir şey bu okuma işi. Yine de iyi bir kamuoyu yoklaması olduğu görüşündeyim. Katılan herkese teşekkür ederim! Post altına yapılan yorumlara gelecek olursak onlar da şöyle:


gölgeli_yol27 Ağustos 2012 13:21

Ben 'zor okunan kitaptan' okunma süreci zorlu geçen kitapları anlıyorum. Senin de bahsettiğin orada, burada yayımlanan şu 'okunması zor olan kitaplar' listelerinde Saatleri Ayarlama Enstitüsü'nü görünce şaşırıyorum mesela. Elbette bu kitap ironik ve farklı yorumlara açık fakat ben bu kitabın yorumlarını düşünmeden salt roman olarak okurken hiç de zorlanmadım. Tanpınar'ın eski kelimeleri çok fazla kullanması bile okumamı zorlaştırmadı ve sıkıldığım olmadı.


Zor okunan kitap deyince aklımda tek bir kitap gelir: Faulkner'ın Ses ve Öfke'si. Gerçi en son üç yıl önce bi okuma girişiminde bulunmuştum fakat başarılı olamamıştım. Şu an denesem muhtemelen bitiririm. Fakat cesaret edemiyorum. Benim için zor kitap, okurken anlamadığım ve zorlandığım kitaptır. Yani zor okunan kitap, okuma sürecinde sıkıntı yaşatan kitaptır.

Enes Biga27 Ağustos 2012 13:46

Zor okumadan kasıt nedir hep merak etmişimdir zaten:) Ama benim bakış açıma göre mesela Dostoyevski'nin kitapları olabilir.Tasviri ve felsefesi bol olan yapıtlardır. Ya da belki ''Denemeler''. Çünkü bu kitapların anlattığı daha doğrusu yazılarının görünen anlamlarından daha derin anlamlar çıkıyor. Her okuyuşunda farklı bir cümle tanımlanabiliyor. Benim aklıma ilk gelen kitap ise Dostoyevski'nin İnsancıklar eseridir.


white rabbit in the forest27 Ağustos 2012 13:59

 Cortazar - Seksek. Okuma süreci hayli zorlu geçmiş olsa da eşsiz bir kitap diyebilirim.


mordefter27 Ağustos 2012 15:25

Okunması zor olarak kötü çevirilmiş felsefe kitapları

okundukça hayatı zorlaştıranlar olarak uyuyan adam, tutunamayanlar


Met28 Ağustos 2012 18:04

Balzac'ın istisnasız her kitabının ilk iki yüz sayfası... Goriot Baba, Vadideki Zambak... Hiç fark etmez. Ben böyle bir şey görmedim. Dostoyevski'nin Budala'sı bile su gibi akıyordu bu kitaplara kıyasla.


Judy Abbott29 Ağustos 2012 23:49

Virginia Woolf - Mrs Dalloway, ömrümü yedi ömrümü :)

4 yorum:

  1. ben İskender pala okumayı seviyorum ama kitapların bazı yerlerinde üzerime sıkıntı basıyor... babil'de ölüm istanbul'da aşk'ı bitirdim geçen akşam.. sırf yarım bırakmamak için bitirdim..

    YanıtlaSil
  2. zor okunan kitap deyince benimde bir tek aklıma Balzac geliyor nasıl yazabilmiş bilmiyorum o kadar kitabı, elime alırken bile zorlanıyorum o kadar yani :)

    YanıtlaSil
  3. Vadideki Zambak
    Deniz Feneri (V.Woolf)
    ilk aklıma gelenler :D

    YanıtlaSil
  4. ben tutunamayanlarda aynı şeyi yaşıyorum, 5 kez başlayıp bıraktım... diyalogları bir türlü oturtamıyorum konu kaçıyor.. bir tek bana mı oluyor??

    YanıtlaSil